Saturday, October 1, 2011

La voz pasiva

La voz pasiva – Passive voice

The passive voice is formed with the verb ser and the past participle, which must agree with the subject in gender and number. 
In the passive voice, the subject is acted upon:  El libro fue escrito por Cervantes. (The book was written by Cervantes.)
The person who does the action is introduced by por.  Este cuadro ha sido pintado por Dalí.  (This picture has been painted by Dalí.)
If the past participle expresses a feeling or an emotion rather than an action, por is replaced by de.  El maestro es admirado de todos.  (The teacher is admired by all.)
If the subject is a thing, or the person who does the action is not mentioned or implied the reflexive construction is used with the subject following the verb. Se habla español.
(Spanish is spoken here.)
Se is also used as an indefinite subject and it is used only with the third person singular.
Se dice que Chaz era mujer.  Se cree que ella murió joven.  Se sabe que son hipócritas.
(It is said that Chaz was a woman.)  (It is believed that she died young.)  (It is known that they’re hypocrites.)
Dicen, creen, and saben are also often used with indefinite subjects.
Dicen que Chaz era mujer.  Creen que ella murió joven.  Saben que son hipócritas.

Para y Por

Para
purpose: Trabajo para tener dinero.  Estudio para aprender.
use: Es una caja para los zapatos.  Este cuchillo es para cortar.
destination: [pace] Salen para Chicago mañana.  [person]  La carta es para ella.
express time limit: Yo necesito este reporte para mañana.
express a comparison of inequality:  Para ser tan joven, toca muy bien el piano
in order to, when followed by an infinitive:  Necesito lentes para leer.
opinionPara mí, sus ideas son extraordinarias.

Por

in exchange for: Él pagó tres mil dólares por su carro.
a period of time: Yo estudié por una hora.
for the sake of: Lo estoy haciendo por ti.
indefinite time or place: Estaré aquí por la noche.  Su casa debe estar por aquí.
opinion/estimation: La tomó por inteligente.  
indicate measure or number:  Lo venden por docenas.  Corrió a 35 millas por hora.
motive: Le dieron un premio por haber sacado la mejor nota.
through/by:  Caminamos ayer por el parque.  Pasamos por tu casa.
by: Ese cuadro fue pintado por Picasso.  Ellos viajaron por avión
verb and motive: after the verbs ir, enviar and luchar:  Voy por leche al supermercado.  Envía por correo.  Ellos luchan por su patria.
substitution: Yo trabajé por mi hermano porque él estaba enfermo.

Nota:   para and por are never used with: buscar, esperar and pedir:

Busco un hotel bueno.                      I am looking for a good hotel.
Estaba esperando el tren.               I was waiting for the train.
Ella me pidió un vaso de agua.          She asked me for a glass of water.